国内主页 > 国内 >
摘要:这个名为E的黑匣子,外表和床头的收音机没什么两样,不过它却是靠发出海浪声、风声,甚至是婴儿的呢喃声来给你进行催眠的。...

跟BBC学西餐礼仪,五种隧道英语教你点好“前菜”

景德镇陶瓷学院官网 

单词 appetiser 的意思是“小份的餐前菜或酒”,为的是激起“食欲 appetite”。Appetiser 和 hors d’oeuvre 的寄义相近,都表现“开胃小吃”。

4. Appetiser 开胃小吃

May I offer you some appetisers?

服务员们正在为来宾上开胃菜。

3. Nibble 餐前小点

例句:

The waiters are serving hors d’oeuvres to the guests.

在英国,单词 entrée指“很是正式的用餐中主菜 main course 前的小菜”。

1. Starter 开胃菜,头盘

在西餐中,源于法语的单词“ amuse-bouche”指“餐前小点”;而“antipasto”专指意大利式餐的餐前开胃小吃。英语(精品课)里另有哪些可以表现类似食物的单词?一起学习五种表现“餐前小吃”的英语表达。

您需要先点些开胃小吃吗?

在英国,单词 starter 有“开胃菜”的意思,即餐前的第一道分量稍少的菜品。

开胃菜上了之后我们都等了一个小时了,我特殊饿!

例句:

单词 hors d’oeuvre 源于法语,字面的意思是“主菜外的食物”,现实意思是“招待会、晚餐前吃的开胃小菜”。

例句:

2. Hors d’oeuvre 正餐前的开胃菜

Let’s have some nibbles before the main course.

例句:

在吃主菜之前,我们先来点小吃吧。

在英式口语中,“nibbles”多用作复数形式,指“两餐之间或餐前的小点心、小吃等”。单词nibble做名词另有“一口”的意思,好比“take a nibble 咬一小口”。

It’s been an hour since the starters. I’m starving!

5. Entrée (正式晚餐的)前菜、头盘

例句:

This restaurant is known for its entrée -sized dishes which allow customers to order more varieties.

这家餐馆因提供前菜分量的食物而着名,这样一来主顾可以点更多种类的菜品。

不可否认的是,监管机构这几年寿险抓误导,产险抓理赔,要求保险公司提高服务质量是正确的。

今年6月26日,自治区政府出台了“零首付”的政策,给想要创业的大学生打开了创业大门。

当前文章:http://5064253327.npjyh.com/yb4z.html

发布时间:2017-09-24 02:09:59

武汉城建学院  山西忻州师范学院  广州现代信息工程职业学院  男声学院  郑州交通职业技术学院  滨江学院教务系统  江西教育学院附中  华东石油学院  北京工业职业学院  广州工商职业技术学院怎么样